"凭满身的正气令九州大地为之动容“ 翻译成英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 05:41:03
如何翻译呀。这句话太麻拐了。
His honest virtue have shocked the entire country.
The whole world was shocked and moved by his greatness and upright.
With absolute rightness shock the whole china.
1楼的亲,感觉上是不是用move更好呢……?